Home › Didattica › Corsi › Lingua inglese 3
Lingua inglese 3
- Docenti:
- Meddemmen John
- Anno accademico:
- 2004/2005
- Decreto Ministeriale:
- 509/99
- Descrizione:
- LA TRADUZIONE IN ITALIANO DI TESTI CREATIVI INGLESI CONTEMPORANEI
Programma
Una ricerca sistematica avrà lo scopo di definire in modo coerente la precisa portata delle espressioni popolari e, in particolar modo, dei verbi adoperati in una serie specifica di testi contemporanei destinati ai giovani; verrà al contempo affrontato il problema della loro traducibilità in italiano.
Bibliografia
J.K. ROWLING, Harry Potter and the Chamber of Secrets, Bloomsbury, London 1998; Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Bloomsbury, London 1999.
Il Corso di 30 ore illustrerà l'impiego dei vari strumenti analitici quale, ad esempio, l'Oxford English Dictionary (OED), su CD.rom e on-line. Tutto questo materiale sarà a disposizione degli studenti presso la Biblioteca del Dipartimento.
Ad ogni studente verrà inoltre assegnato un'area di ricerca specifica da condurre in proprio; occorre rivolgersi per la sua definizione alla Dott. Pireddu nelle ore del suo ricevimento. I risultati di questa ricerca veranno illustrati, accanto al contenuto del Corso vero e proprio, in sede di esame.
Elenco appelli e prove
Nessuna prova presente
Dipartimento di Studi Umanistici
Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it