Università degli Studi di Pavia
Home › Didattica › Corsi › Linguistica inglese
Il corso intende descrivere sistematicamente un aspetto o una tematica della Linguistica della lingua inglese con particolare attenzione alle dimensioni sociolinguistica, pragmatica, interlinguistica/interculturale e acquisizionale.
Lezioni frontali, seminari.
Gli studenti saranno valutati tramite un esame orale sui contenuti del corso.
Gli studenti frequentanti potranno sostituire parte delle letture partecipando attivamente tramite una presentazione al seminario previsto alla fine del corso.
Conoscenza della lingua inglese non inferiore al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue
Contesti di acquisizione dell’inglese lingua seconda
Partendo da una panoramica su nozioni centrali al campo di studio, quali acquisizione spontanea e guidata, interlingua e inglese lingua franca, il corso approfondisce la questione dell’input, ossia dell’esperienza che l’apprendente ha della L2 in tutte le sue forme e realizzazioni tra cui il monologo del parlante nativo, l’interazione parlante competente-apprendente, l’input semplificato. Si analizzeranno le principali modalità di esposizione alla L2 in contesto naturale, scolastico e multimediale ponendo particolare rilievo sull’apprendimento incidentale nell’insegnamento integrato di lingua e contenuti (CLIL, o insegnamento di materie curricolari in lingua inglese) e nell’esposizione a input audiovisivo.
Bibliografia studenti frequentanti
Ellis, R. 2008. The Study of Second Language Acquisition. Second edition. Oxford: Oxford University Press. Ch. 3, pp. 67-102.
Gass, S., Selinker, L., 2008. Second Language Acquisition: An Introductory Course. London/New York: Routledge. (Chapt. 8, Chapt. 10, Chapt. 11), pp. 219-255, 304-362, 368-392.
Formentelli, M., 2012, English Lingua Franca: reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. SILTA, XL1, 19-47.
Pavesi M., 2002 “Per una didattica naturale: strategie discorsivi nell’insegnamento integrato di lingue e contenuti”. In F. Maggi, C. Mariotti, M. Pavesi (a cura di), Le lingue straniere come veicolo di apprendimento nella scuola. Como: Ibis, 47-63.
Pavesi, M., Perego E., 2008. “Tailor-made interlingual subtitling as a means to enhance second language acquisition”. In J. Díaz Cintas (ed.), The didactics of audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 215-225.
Verspoor, M.H., de Bot, K. van Rein, E., 2011. “The role of out-of-school language input”. In A. De Houwer, A. Wilton (eds.), English in Europe today. Sociocultural and educational perspectives. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 147-166.
Pérez Vidal, C., 2011. “Language acquisition in three different contexts of learning: Formal instruction, Stay abroad, and semi-immersion (CLIL)”. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, F. Gallardo del Puerto (eds.), Content and foreign language integrated learning. Contributions to multilinguism in European Contexts. Bern: Lang, pp. 103-127.
Bibliografia studenti non frequentanti
Ellis, R. 2008. The Study of Second Language Acquisition. Second edition. Oxford: Oxford University Press. Ch. 3. pp. 67-102.
Gass, S., Selinker, L., 2008. Second Language Acquisition: An Introductory Course. London/New York: Routledge. (Chapt. 1, Chapt. 8, Chapt. 10, Chapt. 11), pp. 1-15, 219-255, 304-362, 368-392.
Formentelli, M., 2012, English Lingua Franca: reality or fiction? Assessing the debate on the status of English as language of global communication. SILTA, XL1, 19-47.
Pavesi M., 2002 “Per una didattica naturale: strategie discorsivi nell’insegnamento integrato di lingue e contenuti”. In F. Maggi, C. Mariotti, M. Pavesi (a cura di), Le lingue straniere come veicolo di apprendimento nella scuola. Como: Ibis, 47-63.
Pavesi, M., Perego E., 2008. “Tailor-made interlingual subtitling as a means to enhance second language acquisition”. In J. Díaz Cintas (ed.), The didactics of audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 215-225.
Pérez Vidal, C., 2011. “Language acquisition in three different contexts of learning: Formal instruction, Stay abroad, and semi-immersion (CLIL)”. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, F. Gallardo del Puerto (eds.), Content and foreign language integrated learning. Contributions to multilinguism in European Contexts. Bern: Lang, pp. 103-127.
Nessuna prova presente
Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it