Università degli Studi di Pavia
Home › Dipartimento › Docenti › Guerra Lia Simonetta
Per visualizzare l'elenco degli appelli, andare alla pagina dedicata.
Lia Simonetta Guerra è professore ordinario di Letteratura Inglese presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università degli Studi di Pavia. Nel medesimo ateneo è stata: Borsista ministeriale, Assegnista di ricerca, Ricercatore, Professore associato.
Ha diretto il Dipartimento di Lingue e Letterature straniere moderne dal 2002-2003 al 2007-2008, e poi dal 1 novembre 2010 al 29 febbraio 2012. E' stata responsabile della Sezione di Lingue e Letterature Straniere del Dipartimento di Studi Umanistici dal 2012, e del Corso di Laurea Magistrale LM-37 in Letterature europee e americane, fino al 2019 (anno del pensionamento)<
E' stata membro del Senato Accademico dell'Università di Pavia come rappresentante dei professori associati fino al 28 dicembre 2011.
E' membro del comitato scientifico della rivista Il Confronto Letterario e della collana "Romanticismo e dintorni" (Liguori).
Nel triennio 2012-2014 è stata membro del Consiglio Scientifico della Società Italiana di Studi sul Secolo XVIII.
Memberships:
Associazione Italiana di Anglistica e ESSE;
Società Italiana di Studi sul Secolo XVIII;
Società Italiana di Studi sulla Letteratura di Viaggio;
International James Joyce Foundation, James Joyce Italian Foundation.
Ha lavorato sulla poesia inglese della prima guerra mondiale, pubblicando un'antologia di poeti con Introduzione, traduzioni e note.
Ha studiato l'opera del primo Joyce. In tale ambito ha pubblicato una monografia su Dubliners, una su Giacomo Joyce (Fogli triestini) e una su Joyce e il cinema.
Si è occupata dell'opera omnia di Mary Shelley, di cui ha curato la traduzione del primo libro di viaggio sul Continente, un volume sull'utilizzo del mito nella sua opera, e numerosi saggi sui suoi libri di viaggio, sui contributi alla Cabinet Cyclopedia, sul Frankenstein e sulle sue trasposizioni teatrali, e sugli stretti rapporti fra la Shelley e la cultura italiana.
Si è occupata di letteratura inglese del Settecento e di rapporti italo-britannici fra Sette e Ottocento, pubblicando in volumi o su riviste saggi principalmente incentrati sulla letteratura odeporica. Ha organizzato iniziative culturali bilaterali nell'ambito della Società italiana di studi sul XVIII secolo, presentando comunicazioni ai Colloqui bilaterali italo-britannici di York 2006, Capri 2009, e York 2011, e curando l'editing degli Atti di due di tali Colloqui, uno con Frank O'Gorman nel 2013 e con lo stesso O'Gorman e Lidia de Michelis nel 2019.
Ha rappresentato l'Università di Pavia nel Comitato Scientifico del Centro Interuniversitario di Studi Romantici (sede presso l'Università di Bologna) fino al 2019.
Si è inoltre occupata, a livello didattico e scientifico, di letteratura di viaggio, con numerosi interventi in convegni e volumi collettanei su travel books fra Sette e Ottocento. Attualmente sta completando la traduzione e cura del libro di viaggio in Scandinavia di Mary Wollstonecraft, e di networks tardo settecenteschi europei.
Gli interessi riguardano la letteratura del Settecento, la letteratura di viaggio in generale, con particolare attenzione ai secoli XVIII-XIX, l'opera omnia di Mary Shelley e la letteratura del primo Novecento.
Il progetto attualmente in corso riguarda un'indagine sui manoscritti del nobile cremonese GiovanBattista Biffi in quanto cultore della letteratura inglese nella seconda metà del Settecento lombardo.
2022
On the Cracked Screen of Consciousness: Joyce and Cinema, Roma, Bulzoni, 2022, pp.170. ISBN: 978-88-6897-260-8.
2021
“Joyce’s Giacomo Joyce and Hogarth’s aesthetics” in Enduring Presence. William Hogarth’s British and European Afterlives, edited by C.M.Patey, C.E.Roman and G.Letissier, Oxford, Peter Lang, 2021, Book 2, pp.143-154. ISBN. 978-1-80079-155-8.
“On the wheel of history. About Potter’s translation of Aeschylus’ The Persians – 1777” in Visioni d’Oriente. Stereotipi, impressioni, rappresentazioni dall’antichità a oggi, a cura di S.A.Brioschi e M.De Pietri, Pavia University Press, Egea Milano, 2021, pp. 111-123, ISBN 978-88-6952-144-7.
“La Scozia vista da vicino: prospettive settecentesche” in Nell’officina dei Lumi. Studi in onore di Gianni Francioni, a cura di G. Cospito e E.Mazza, IBIS, Como-Pavia, 2021, pp.73-89. ISBN 978-88-7164-636-7.
“From Savile’s Advice to a Daughter, 1688 to Wollstonecraft’s Letters from Sweden 1796: Female Education at a Crossroads” in Scriver dei figli. Lettere ‘eccellenti’ tra Medioevo ed età moderna (XIV-XVIII secolo). A cura di M. Ferrari, M. Morandi, F.Piseri, et al. Franco Angeli, Milano, 2021, pp.311-320. ISBN 9788835132769. Open access.
2020
“’In the beginning…’ The Bible and Mythology in Mary Shelley’s Early Production” in Mary Shelley’s Frankenstein 1818-2018, edited by M.Parrino, A.Scarsella and M.Vanon Alliata, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp.5-15. ISBN: 978-1-5275-4889-3.
“History, Memory and Family Romance: Mary Shelley and Jamaica Kincaid” in La questione romantica. L’arte del ricordo. Romanticismo e cultural memory, Nuova serie, vol.12, n.1-2, 2020, pp.183-193. ISSN: 1125-0364
2019
“A member of the Accademia dei Pugni translates Frances Brooke’s The history of lady Julia Mandeville. From Giambattista Biffi’s Manuscripts. Diciottesimo secolo vol. 4 (2019): 51-58. ISSN online: 2531-4165.
Textus, 2019 R.De Maria, Jr. and Lia Guerra, eds, “Preface” to Inventing and Regulating: the Eighteenth Century Between Experiment and System, Textus, XXXII (2019), n.3 (September-December), pp.7-12. ISSN: 1824-3967.
“Women’s travel books published in the eighteenth century: browsing the paratexts” in Fictions. Studi sulla narratività, Pisa-Roma, F.Serra editore, XVIII (2019), pp.35-48. ISSN: 1721-3673.
“Afterword” by Lidia De Michelis and Lia Guerra to Politics and Culture in Eighteenth-Century Anglo-Italian Encounters. Entangled vol, ed. by L.De Michelis, L. Guerra and F.O’Gorman, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, 2019, pp.xv-xx. ISBN: 978-1-5275-3170-3.
2018
“Style in exile. The exile of style. Giacomo Joyce”, in James Joyce. The Joys of Exile. Edited by Franca Ruggieri, Roma, Ea, Anicia, 2018, pp.99-111. ISSN: 2281-373X.
2017
“Meeting the ‘other’ body; Physical Encounters in Eighteenth-Century Women’s Travel Books”, Acme, vol. 70, 2017, pp.51-64. ISSN:2282-0035
2015
Recensione al volume a cura di Stefano Manferlotti, La malattia come metafora nelle letterature dell'Occidente, Napoli Liguori 2014, pp.224, in Il Confronto Letterario, n.63, 2015 1, pp.172-179.
2014
Recensione al volume di Stefano Manferlotti, Cristianesimo ed ebraismo in Joyce, Bulzoni Editore, Roma, 2014, Piccola Biblioteca Joyciana diretta da Franca Ruggieri 12, pp. 140, Textus online review.
2013
“Short Fiction Before the Nineteenth Century: Missing Links in the History of the Short Story”, Il Confronto Letterario, vol. 60, 2013. Supplemento pp.103-117. ISSN: 0394-994X
Recensione a Travel Writing and the Shape of the World, edited by Elio Di Piazza and Loredana Polezzi, Textus XXV-2 2012, in Il Confronto Letterario, anno XXX, 2013 II pp. 354-361.
“Medioevo romantico: Mary Shelley e l’Italia” in Medioevi moderni. Modernità del Medioevo, a cura di M.Buzzoni, MG Cammarota e Marusca Francini, Venezia Ecf, Digital Publishing, 2013, pp171-184. ISBN: 978-88-97735-30-4.
“Off the beaten track: the marginal in mainstream cultural connections between Great Britain and Italy. In The Centre and the Margins in Eighteenth-Century British and Italian Cultures, edited by Frank O’Gorman and Lia Guerra, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2013, pp.1-9 ISBN: 1443849529.
2010
“Giovambattista Biffi and His Role in the Dissemination of English Culture in Eighteenth-Century Lombardy” Journal for Eighteenth-Century Studies, vol.33 (2010), pp.245-264. ISSN: 1754-0194.
“The circulation of British Books in Eighteenth-Century Pavia: Work in Progress” in Britain and Italy in the Long Eighteenth Century: Literary and Art Theories, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2010, pp.106-119, ISBN: 1443819735.
“Eva Trout: the girl who had been left unfinished” in Saggi italiani su Elizabeth Bowen, a cura di Barbara Berri, Milano, Arcipelago Edizioni, 2010, ISBN: 9788876954238.
2009
“Settecento: Introduzione”, “Il romanzo del Settecento”, “La stampa periodica e altra prosa”, “Raccontare il viaggio: letteratura, arte, costumi” in Manuale di letteratura e cultura inglese, a cura di L.M.Crisafulli e K.Elam, Bologna, Bonomia University Press, 2009, pp.139-141, 143-153; 155-162; 503-511. ISBN: 9788873952893.
2008
“’The Great Theatre of the World’: Edmund Burke’s dramatic perspective” in The Languages of performance in British Romanticism, edited by L.M.Crisafulli and C.Pietropoli, Bern and Oxford, Peter Lang, 2008, pp.185-199, ISBN: 9783039110971.
2007
“Helen Maria Williams: The Shaping of a Poetic Identity”, in Romantic Women Poets – Genre and Gender, edited by L.M.Crisafulli and C.Pietropoli, Amsterdam, Rodopi, 2007, pp.63-76. ISBN: 9789042022478.
Fogli Triestini. Giacomo Joyce, Pisa, Pacini, 2007, pp.128, ISBN: 9788877819086.
2006
“Il testo come palinsesto: Roberto Sanesi come traduttore”. Resine, vol. Anno XXVII (2006), p. 23-28, ISSN: 2239-5334.
2005
“Unexpected Symmetries: Samuel Johnson and Mary Wollstonecraft on the Northern Road”. Textus, vol. XVIII (2005), p. 93-106, ISSN: 0082-3767.
“'This nameless mode of naming the unnamable': Frankenstein a teatro”; “Frankenstein a teatro”. In Il teatro della paura: scenari gotici del Romanticismo europeo, a cura di D.Saglia e G.Silvani, Roma, Bulzoni, 2005, pp.179-197; 201-213. ISBN: 978-88-7870-057-4.
“Mary Shelley’s Contributions to Lardner’s Cabinet Cyclopaedia: Lives of the Most Eminent Literary and Scientific Men of Italy” in British Romanticism and Italian Literature, Translating, Reviewing, Rewriting, Amsterdam, Rodopi, 2005, pp.221-235. ISBN: 9042018577.
2004
“Wandering Women: Female Travel Writing as Dynamic Space: the evolution of a genre”. La questione romantica vol. 15-16 (2004), p. 107-117, ISSN: 1125-0364.
2003
“Biografi, metabiografi e pettegolezzi 'di genere'”. Il Confronto Letterario, vol. 40 (2003), p. 223-237, ISSN: 0394-994X
“Roberto Sanesi, bibliografia d'anglista (con una breve nota biografica)”. In: Roberto Sanesi e l'arte del tradurre. Il Confronto Letterario, Supplemento al n.39 (2003), pp. 9-23, ISSN: 0394-994X, Pavia, 10-11 gennaio 2002
2002
“La soglia del testo: Helen Maria Williams e l'oscillazione dei generia”. In Le poetesse romantiche inglesi - Tra identità e genere, a cura di L. M. Crisasfulli e C. Pietropoli, Roma, Carocci, 2002, pp. 180-191. ISBN: 978-8843023813
2001
“Mary Shelley's travel books and the legacy of the idea of progress”, in Mary versus Mary, a cura di L. M. Crisafulli e G. Silvani. Napoli, Liguori, 2001, pp. 127-138. ISBN: 8820732572.
Traduzione di Lewis Carroll, Viaggio in Russia, Como, Ibis, 2001, ISBN: 9788871641065.
Recensione a Il mito di Corinne. Viaggio in Italia e genio femminile in Anna Jameson, Margaret Fuller e George Eliot, di Maddalena Pennacchia Punzi, Il Confronto Letterario, 2001, pp 257-259.
2000
Mary Wollstonecraft Shelley e Percy Bysshe Shelley: storia di un viaggio di sei settimane (1817). Introduzione, traduzione e note (con testo a fronte) a cura di Lia Guerra. Firenze, Aletheia, 2000. ISBN: 9788885368170.
1998
Recensioni ai volumi: Mary Shelley, L’ultimo uomo, Napoli, Danilo, 1996; Mary Shelley, L’ultimo uomo, Milano, Mondadori, 1997, Mary Shelley, L’ultimo uomo, Firenze, Giunti, 1997, in Il Confronto Letterario, n.29, 1998, pp.314-316.
1997
“Gli Shelley a Roma” Bollettino della Società italiana di studi sulla letteratura di viaggio, vol. III, 1997-1999, pp. 126-140. ISSN: 1826-4042
1996
“Moniza Alvi. Il sari di Miro”, Introduzione e traduzioni di testi poetici di Moniza Alvi a cura di Lia Guerra, in Testo a fronte, n.15, pp.115-129.
“A few green leaves. Appunti per un romanzo mai scritto”. In Saggi italiani su Barbara Pym, a cura di P.Nerozzi e G.Corso, Milano, Marcos y Marcos, 1996, p. 143-157. ISBN: 9788871681719.
1995
“Scandinavia.1795. Rapporto di Mary Wollstonecraft dai confini dell'Europa”, Studi Settecenteschi, vol. 15, 1995, p. 281-330, ISSN: 0392-7326.
Il mito nell'opera di Mary Shelley. Pavia, CLU, 1995.
Recensioni ai volumi: Dalla parte di Jane Austen, a cura di Francesco Marroni, Pescara, Tracce, 1994; Pamela Clemit, The Godwinian Novel. The rational fictions of Godwin, Brockden Brown, Mary Shelley, Oxford, Clarendon, 1993; The Other Mary Shelley: Beyond Frankenstein, eds.A.A.Fisch, A.K.Mellor, E.H.Schor, Oxford University Press, 1993, in Il Confronto Letterario n.24, 1995, pp.798-803.
1994
“Winzy nello studiolo dell'alchimista. un viaggio fra i Tales and Stories di Mary Wollstonecraft Shelley”, in Scritti in ricordo di Silvano Gerevini, a cura di T.Kemeny e L.Guerra, Firenze, La Nuova Italia 1994, pp.93-108. ISBN: 882211427
“The Burning Baby”, in Dylan Thomas a ottant'anni dalla nascita 1914-1994, a cura di Lia Guerra e Tomaso Kemeny, Udine, Campanotto Editore, pp.101-109.
1992
Interpreting James Joyce's Dubliners. An Experiment in Methods. Udine, Campanotto, 1992-
"Postfazione" a A. Alvarez, Beckett, Milano, Oscar Mondadori, 1992, pp.171-187. ISBN 88-04-35071-7.
1988
“Tradurre Rosenberg”, in Metamorfosi. Traduzione/Tradizioni. Spessori del concetto di contemporaneità, a cura di E.Glass et al., Atti del IX Congresso A.I.A., Pescara, CLUA, pp.223-231.
1987
Traduzione e note di Edgar Allan Poe, “Notizie letterarie”, in Fredi Chiappelli, Poe legge Manzoni, Milano, Coliseum, 1987 (Traduzione di "Literary Notices", pp.41-60). ISBN 88-7764-004-9.
1986
Traduzione di Percy Shelley, Difesa della poesia. Milano, Coliseum, 1986, ISBN: 8877640065
“Isaac Rosenberg. Poesie scelte. Introduzione e traduzione”, in L'anno di poesia 1986, a cura di Roberto Mussapi, Milano, Jaka Book, pp.121-153. ISBN 88-16-50031-X
1985
Traduzione di Darko Suvin, Metamorphoses of Science Fiction. On the Poetics and History of a Literary Genre, New Haven, Yale University Press, 1979, pp.380. Le metamorfosi della fantascienza. Poetica e storia di un genere letterario, Bologna, Il Mulino,1985, ISBN: 8815008136
Recensione al volume di Romana Rutelli, Il desiderio del diverso. Saggio sul doppio, Napoli, Liguori, 1984, in Il Confronto Letterario n.4, 1985, pp.392-394.
1982
“Il problema dei livelli di enunciazione”, in T.S.Eliot. The Waste Land, in Atti del III Congresso Nazionale dell'A.I.A., Bari Adriatica, pp.449-452.
1981
Ugo Foscolo, Opere, a cura di Franco Gavazzeni, Milano-Napoli, Ricciardi, tomo II, 1981. Traduzione italiana dei Saggi inglesi di Ugo Foscolo “Essay on the Present Literature of Italy”(1818), “Narrative and Romantic Poems of the Italians” (1819), “The Lyric Poetry of Tasso” (1822), “A Parallel Between Dante and Petrarch”(1823),. p. 1403-1807, ISBN: 8878171123
1980
La polvere e il segno. poeti inglesi della prima guerra mondiale. Milano, Cisalpino-Goliardica, 1980, ISBN: 8820502704
Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it